ACURA®
MICROPIPETTE FOR 1:10 DILUTIONS
MIKROPIPETTE FÜR 1:10 VERDÜNNUNGEN
MICROPIPETTE POUR DILUTIONS 1:10
OPERATING INSTRUCTIONS
BETRIEBSANWEISUNG
MODE D’EMPLOI
manual 810
IIVDVD
CONFORM COMFORT
ERGONOMIC
SAFETY PRECAUTIONS
• Read operating instructions carefully; keep
available for future reference.
• Observe manufacturer’s instructions and
guidelines for operation and maintenance.
• Refer to and follow regulations about handling of potentially hazardous reagents.
• Before use, check instrument for good working conditions.
• Do not use harsh chemicals (such as acetone)
to clean instrument.
• This product should be used only for its
intended purpose.
• Mind possible hand-fatigue during serial
pipetting and its medical consequences (such
as repetitive strain injuries RSI).
SICHERHEITSANWEISUNGEN
• Vor Gebrauch Betriebsanweisung sorgfältig
lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren.
• Hinweise des Herstellers sowie Instruktionen
betreffend Bedienung und Wartung befolgen.
• Sicherheitsvorschriften zur Handhabung gefährlicher Lösungen beachten.
• Vor jedem Gebrauch kontrollieren, ob das
Instrument in perfektem Arbeitszustand ist.
• Nicht mit aggressiven Lösungsmitteln
(z. B. Azeton) reinigen.
• Produkt nur für dafür vorgesehene Zwecke
einsetzen.
• Mögliche Überanstrengung der Hand während längerer Pipettierarbeit und deren medizinische Konsequenzen (wie z. B. Sehnenscheidenentzündung) vermeiden.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Avant utilisation, lire avec soin le mode
d'emploi, le conserver et s’y référer au besoin.
• Respecter les consignes du fabricant ainsi que
les directives d’utilisation et d’entretien.
• Connaître et se conformer aux règles de sécurité sur l'emploi de réactifs dangereux.
• Contrôler avant chaque usage le parfait état de
fonctionnement de l'instrument.
• Ne pas employer de solutions agressives
(p. ex. acétone) pour le nettoyage.
• L’instrument ne doit pas être utilisé à d’autres
fins que celles définies ci-dessous.
• Attention à une possible fatigue de la main lors
de pipetages répétitifs afin d’éviter d’éventuelles conséquences médicales (syndrome du
OPERATION Straw tips (Fig. 1) The long Socorex PP straw tip (190 mm) allows sampling in narrow vessels and deep bags. A diameter of 4 mm prevents blocking by particles. Socorex straw tips are pre-sterilized by Beta radiation. Use straw tip supplied by manufacturer or similar.
>>>Get The File | PDF Manual | Download here
OPERATION Straw tips (Fig. 1) The long Socorex PP straw tip (190 mm) allows sampling in narrow vessels and deep bags. A diameter of 4 mm prevents blocking by particles. Socorex straw tips are pre-sterilized by Beta radiation. Use straw tip supplied by manufacturer or similar.
>>>Get The File | PDF Manual | Download here